Письменный перевод c турецкого на русский

Оказываем в Нижневартовске услуги профессионального перевода документов, сайтов и приложений c турецкого на русский

Смотрите также: Локализация | Научный перевод | Медицинский | Патентный | Чертежи

 

 

Уровни ответственности перевода

От назначения перевода напрямую зависит его стоимость. Один ли переводчик работает? Или с редактором и корректором?

Базовый перевод —
личное использование
(только переводчик)

Такой перевод имеет минимальную стоимость, но может содержать опечатки, а также ошибки в орфографии и пунктуации. Рекомендуем для личного использования.

Бизнес-перевод —
коммерческое использование
(плюс корректор)

Перевод проходит профессиональную вычитку корректором, но может содержать стилистические неточности. Это вариант оптимален для использования внутри компании.

Премиум-перевод —
публичное использование
(плюс корректор и редактор)

Перевод проходит техническое, научное или литературное редактирование. К работе могут привлекаться специалисты в тематических областях (нефтегаз, медицина, ...)

 

Какие документы какой тематики мы переводим?

Наши переводчики выполняют перевод любого уровня сложности и ответственности по таким направлениям как:

Какие языки мы переводим?

Мы переводим не только c турецкого языка на русский и c русского на турецкий. У нас работает громадная команда опытных переводчиков по всем языкам.

Наибольшим спросом пользуются переводы индонезийского, английского, китайского, испанского, португальского, арабского, хинди, французского языков. Чуть реже, но тоже популярны переводы по таким языкам как: латинский, черногорский, пушту, сербский, корейский, норвежский, иврит, филиппинский, тайский, лаосский и другие.

Не взирая на то, что наши братья по СССР знают русский язык как родной, популярностью пользуются и переводы языков ближнего зарубежья: белорусского, украинского, молдавского, туркменского, азербайджанского, узбекского, армянского, таджикского, грузинского, киргизского, казахского, эстонского, литовского, латышского.

Для иностранных клиентов мы обычно выполняем переводы, минуя русский язык, например: c румынского на турецкий, c французского на японский, c английского на исландский, co сербского на словацкий, c хорватского на корейский, c чешского на хинди, c лаосского на вьетнамский, c идиш на болгарский, c черногорского на индонезийский, c немецкого на словенский, а также любые другие.

Обращайтесь заранее

Вам нужен перевод срочно? Обращайтесь заранее. Средний темп перевода одного переводчика — 5-10 страниц в день. В срочном порядке возможна работа нескольких переводчиков над одним документом. Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем больше времени будет на перевод, редактирование и вычитку.

Приcылайте все документы на электронную почту — мы оценим объем, стоимость, сроки и ответим вам в течение 15 минут.

Новости о переводе турецкого и русского языков

05/2019 — Города организовали устный турецкий перевод урока йоги в Омске

В начале мая менеджер-переводчик Динара Йылдырым поучаствовала в уроке йоги, который провела в Омске её подруга Елена. Индивидуальное занятие, а после и чаепитие с индийскими сладостями в школе йоги Vigrou @virgouyoga синхронно переводились на турецкий язык гостье из Турции. Проект был не коммерческим, а дружеским: беседовали не только о правильной технике йоги, но и о философии этой древней практики. 

На фото: Елена, Динара и гостья из Турции.

Новость подготовила Светлана Шевчук.

О турецком языке на Википедии

Турецкий язык — официальный язык Турции, входящий в тюркскую языковую семью. Современный турецкий язык относится к юго-западной (или западно-огузской) подгруппе тюркских языков. Языками, наиболее близкими к турецкому в лексическом, фонетическом и синтаксическом отношении, являются прежде всего балкано-тюркский язык гагаузов, распространённый на территории современных Молдавии, Румынии и Болгарии (собственно гагаузский и балкано-гагаузский), и южный диалект крымскотатарского языка. (Подробнее...)