Письменный перевод c греческого на болгарский

Оказываем в Нижневартовске услуги профессионального перевода документов, сайтов и приложений c греческого на болгарский

Смотрите также: Локализация | Научный перевод | Медицинский | Патентный | Чертежи

 

 

Уровни ответственности перевода

От назначения перевода напрямую зависит его стоимость. Один ли переводчик работает? Или с редактором и корректором?

Базовый перевод —
личное использование
(только переводчик)

Такой перевод имеет минимальную стоимость, но может содержать опечатки, а также ошибки в орфографии и пунктуации. Рекомендуем для личного использования.

Бизнес-перевод —
коммерческое использование
(плюс корректор)

Перевод проходит профессиональную вычитку корректором, но может содержать стилистические неточности. Это вариант оптимален для использования внутри компании.

Премиум-перевод —
публичное использование
(плюс корректор и редактор)

Перевод проходит техническое, научное или литературное редактирование. К работе могут привлекаться специалисты в тематических областях (нефтегаз, медицина, ...)

 

Какие документы какой тематики мы переводим?

Наши переводчики выполняют перевод любого уровня сложности и ответственности по таким направлениям как:

Какие языки мы переводим?

Мы переводим не только c греческого языка на болгарский и c болгарского на греческий. У нас работает громадная команда опытных переводчиков по всем языкам.

Наибольшим спросом пользуются переводы французского, испанского, хинди, бенгальского, арабского, португальского, английского, индонезийского, китайского языков. Чуть реже, но тоже популярны переводы по таким языкам как: тайский, кхмерский, мальдивский, норвежский, персидский, латинский, корейский, идиш, боснийский, каталанский и другие.

Не взирая на то, что наши братья по СССР знают русский язык как родной, популярностью пользуются и переводы языков ближнего зарубежья: узбекского, латышского, грузинского, туркменского, таджикского, литовского, казахского, эстонского, киргизского, молдавского, армянского, белорусского, азербайджанского, украинского.

Для иностранных клиентов мы обычно выполняем переводы, минуя русский язык, например: c испанского на мальдивский, c португальского на сербский, c английского на венгерский, co суахили на итальянский, c норвежского на албанский, c французского на финский, c болгарского на латинский, c хинди на словенский, c амхарского на японский, c боснийского на нидерландский, а также любые другие.

Обращайтесь заранее

Вам нужен перевод срочно? Обращайтесь заранее. Средний темп перевода одного переводчика — 5-10 страниц в день. В срочном порядке возможна работа нескольких переводчиков над одним документом. Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем больше времени будет на перевод, редактирование и вычитку.

Приcылайте все документы на электронную почту — мы оценим объем, стоимость, сроки и ответим вам в течение 15 минут.

Новости о переводе греческого и болгарского языков

10/2022 — Кипр обьявил новый грант на перевод книг

Кипр, стремясь к более глубокому взаимопониманию между двумя общинами (греки-киприоты и турки-киприоты) объявил гранты на перевод известных писателей общин с греческого на турецкий и с турецкого на греческий.

Максимальная сумма гранта составляет 9000 евро. Расходы покрываются до 100 процентов, при этом оплата труда переводчика — 30 евро за страницу оригинального текста, а расходы на редактирование — 5 евро за страницу.

План будет реализован в период 2022-2025 годов.

12/2022 — В Болгарии перевели полный сборник стихотворений Кавафиса

2023 год — знаменательная дата  — 160 лет со дня рождения и 90 лет со дня смерти Константиноса Кавафиса, того, кого многие считают величайшим современным греческим поэтом. А в этом году в Болгарии впервые был опубликован канон писателя из 154 стихотворения на болгарском языке.

Кавафис начал писать как романтик, последовательно проходя через парнасизм и символизм, чтобы в зрелом возрасте достичь поэтического реализма. Многие его стихотворения могут быть прочитаны только с помощью критического комментария Г. П. Савидиса даже греками — произведения включают в себя малоизвестные историко-географические реалии.

Ранее произведения Константиноса Кавафиса уже переводили на болгарский язык, но ни одно из этих изданий не включает в себя полный корпус — канон из 154 стихотворений. Известные до сих пор переводы не соответствуют не только древнегреческому характеру многих реалий, но и метрике оригинала, не передают богатого структурного и рифмованного строя произведений.

Этим новым полным переводом поэтического наследия Кавафиса издательство «Колибри» познакомит читателей с полным поэтическим наследием Константиноса Кавафиса, добавив несколько стихотворений, не изданных при жизни поэта.

Уже готовый перевод — это работа тандема Ивана Борисовича Генова, филолога и признанного переводчика с новогреческого и древнегреческого языков, и Кирилла Кадийского, великого болгарского мастера поэтического перевода, самого известного поэта не только в Болгарии, но и за границей.

О греческом языке на Википедии

Греческий язык — один из языков индоевропейской языковой семьи. Письменная история греческого языка насчитывает около 3,5 тысяч лет. Общее число считающих новогреческий язык родным — около 14 млн человек. Благодаря усилившимся экономическим связям Греции с другими балканскими странами, а также массовым миграциям в страну на протяжении последних двадцати лет, греческим языком владеет и некоторое количество населения соседних с Грецией стран. Особенно велика его роль в Албании, где он широко распространён на юге страны и в больших городах и является фактически рабочим языком. В Римской империи знание греческого языка считалось обязательным для всякого образованного человека. В латинском языке присутствует большое количество греческих заимствований, а в греческом — значительное количество латинских и романских слов. (Подробнее...)

О болгарском языке на Википедии

Болгарский язык — язык болгар, относящийся к южной подгруппе славянской группы индоевропейской языковой семьи. В основе письменности лежит кириллица. Общее количество говорящих на болгарском языке в мире на 2014 год — около 9 миллионов человек. В отличие от большинства славянских языков, для болгарского языка характерен ярко выраженный аналитизм: падежи почти исчезли (их функции на себя взяли предлоги и порядок слов); используются определённый, неопределённый и так называемый «нулевой» артикль. Среди славянских языков артикли имеют только болгарский язык и близкий к нему македонский язык. (Подробнее...)