1. Наши новости
  2. в России
  3. в Нижневартовске
  4. 2006. Первые конкуренты...

2006. Первые конкуренты — История Переводов № 2

8 апреля 2023 года

2006. Первые конкуренты — История Переводов № 2 Анна Малышенко

Шел 2006 год. Как же чудесно было третий год существовать единственным бюро переводов в Нижневартовске! Как прекрасна очередь клиентов на оплату. Как здорово видеть несколько десятков сотрудников в офисе, которым некогда даже пообедать — так много заказов! Казалось, это правильно и так будет всегда.

Да, были сложности. Мы не нашли общий язык с местными нотариусами и вынуждены были ездить заверять документы в соседний город Мегион (30 км от Вартовска). Но мы вполне справлялись, да и альтернативы у клиентов не было.

И вот однажды мы приходим на работу и обнаруживаем на соседней двери такую же, как у нас, табличку «Бюро переводов». Сказать, что мы обалдели — это ничего не сказать. К тому же оказалось, что муж владелицы нового бюро переводов — сотрудник гос. органов, и все наши несговорчивые нотариусы прекрасно заверяют им документы.

Вот приходит клиент на наш этаж, и у него выбор: обратиться к нам, которые поедут заверять его документ в соседний город или, к конкурентам, которые все сделают тут же при нем. Ответ очевиден. Ощущения были, что это всё, конец нашему бизнесу. Только встали с колен — и на тебе!

Мы решили переехать в другой офис. И на удивление быстро дела снова пошли на лад. Наша верная Юля Куликова все так же ездила в Мегион заверять документы к знакомому нотариусу. Клиенты снова становились в очередь.

И вот однажды мы приходим на работу… И узнаем, что Юля (та самая из Мегиона) уходит от нас, чтобы открыть собственное бюро в Мегионе. Она научилась у нас всему, поняла суть работы, и мы ей стали неинтересны. Это было еще и очень обидно. Но ощущения «конец, а мы только встали с колен» почему-то уже не было.

Возможно, в этот момент пришло понимание, что это как раз и есть нормально. А вот работать без конкуренции — это скорее исключение. Но когда уходит хороший сотрудник и открывает свое, каждый раз обидно, как в первый раз.

На фото: Светлана Шевчук, Виктория Красновид и Ирина Береснева в первом «Бюро переводов»

В этой рубрике мы бережно собираем воспоминания наших коллег, партнеров, друзей за двадцать лет работы компании. Если вам захочется поделиться своими историями, курьезами, яркими эпизодами из жизни Городов Переводов, пишите t.me/Anna_Malyshenko




Анна Малышенко

Нижневартовск Россия



Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]