- Наши новости
- в России
- в Нижневартовске
- 2006. Первая командировка...
2006. Первая командировка за границу — История Переводов № 3
15 апреля 2023 года

Ноябрь 2006 года. «Переводов» в Нижневартовске — уже довольно авторитетное бюро с пятнадцатью сотрудниками. Тогда в штате работали переводчики с разных языков, бухгалтеры, редакторы, менеджеры. Мы, пожалуй, были единственными в регионе, кто делал все виды переводов, а не только личные документы, как наши конкуренты.
Именно поэтому к нам обратился «Сервисный центр бурения» — это один из лидеров отрасли, им нужен был переводчик в командировку. И не куда-нибудь, а в Шотландию! Компания купила нефтяное оборудование «Геолинк» и отправляла своих сотрудников на обучение. Требовался лингвист, который хорош в этой тематике и сможет обеспечить языковое сопровождение на лекциях, практике, на экскурсиях, в музеях. Ведь Абердин — это средневековые шотландские замки, мраморные соборы, королевские парки и винокурни, прибрежные рыбацкие хижины и известнейшая художественная галерея. Экскурсионная программа была запланирована самая насыщенная.
Мы максимально ответственно подошли к заказу. Переводчица выучила весь глоссарий и уверенно оперировала терминами типа «наклонно-направленное бурение», «гамма каротаж» и «инклинометрия», мы разработали инструкцию для любой ситуации и обеспечили всем необходимым для поездки: от фотоаппарата до подарков принимающей стороне.
И вот 26 ноября 2006 года четверо сотрудников «СЦБ» и наша Кристина Сопина вылетели из нефтяной столицы России (Нижневартовска) в нефтяную столицу Европы (так называют Абердин). Мы все немного волновались — все-таки первый заграничный выезд. Но проблем с языком не возникло. С помощью нашей переводчицы участники группы успешно прошли обучение по сборке, демонтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию оборудования и через десять дней сдали финальный тест. Кристина вручила шотландцам книгу о выдающихся людях Нижневартовска (на русском языке) и конечно же, водку. А в подарок получила конечно же односолодовый… Ведь Абердин оказался не только нефтяной столицей, но еще не «висковой».
Этот виски несколько дней мы пили всем офисом. А вскоре Кристина от нас ушла. Командировка оказалась настолько успешной, что переводчицу переманил к себе заказчик на гораздо большие деньги. С одной стороны обидно. С другой — это показатель максимально высокого качества нашей работы. И заграничных командировок у нас было потом очень много.
На фото: Кристина Сопина и ее команда на буровой станции в Абердине.
В этой рубрике мы бережно собираем воспоминания наших коллег, партнеров, друзей за двадцать лет работы компании. Если вам захочется поделиться своими историями, курьезами, яркими эпизодами из жизни Городов Переводов, пишите t.me/Anna_Malyshenko
Анна Малышенко
Нижневартовск Россия Шотландия Английский язык Русский язык
Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]