1. Наши новости
  2. в России
  3. в Нижневартовске
  4. 2006. Первая командировка...

2006. Первая командировка за границу — История Переводов № 3

15 апреля 2023 года

2006. Первая командировка за границу — История Переводов № 3 Анна Малышенко

Ноябрь 2006 года. «Переводов» в Нижневартовске — уже довольно авторитетное бюро с пятнадцатью сотрудниками. Тогда в штате работали переводчики с разных языков, бухгалтеры, редакторы, менеджеры. Мы, пожалуй, были единственными в регионе, кто делал все виды переводов, а не только личные документы, как наши конкуренты.

Именно поэтому к нам обратился «Сервисный центр бурения» — это один из лидеров отрасли, им нужен был переводчик в командировку. И не куда-нибудь, а в Шотландию! Компания купила нефтяное оборудование «Геолинк» и отправляла своих сотрудников на обучение. Требовался лингвист, который хорош в этой тематике и сможет обеспечить языковое сопровождение на лекциях, практике, на экскурсиях, в музеях. Ведь Абердин — это средневековые шотландские замки, мраморные соборы, королевские парки и винокурни, прибрежные рыбацкие хижины и известнейшая художественная галерея. Экскурсионная программа была запланирована самая насыщенная.

Мы максимально ответственно подошли к заказу. Переводчица выучила весь глоссарий и уверенно оперировала терминами типа «наклонно-направленное бурение», «гамма каротаж» и «инклинометрия», мы разработали инструкцию для любой ситуации и обеспечили всем необходимым для поездки: от фотоаппарата до подарков принимающей стороне.

И вот 26 ноября 2006 года четверо сотрудников «СЦБ» и наша Кристина Сопина вылетели из нефтяной столицы России (Нижневартовска) в нефтяную столицу Европы (так называют Абердин). Мы все немного волновались — все-таки первый заграничный выезд. Но проблем с языком не возникло. С помощью нашей переводчицы участники группы успешно прошли обучение по сборке, демонтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию оборудования и через десять дней сдали финальный тест. Кристина вручила шотландцам книгу о выдающихся людях Нижневартовска (на русском языке) и конечно же, водку. А в подарок получила конечно же односолодовый… Ведь Абердин оказался не только нефтяной столицей, но еще не «висковой».

Этот виски несколько дней мы пили всем офисом. А вскоре Кристина от нас ушла. Командировка оказалась настолько успешной, что переводчицу переманил к себе заказчик на гораздо большие деньги. С одной стороны обидно. С другой — это показатель максимально высокого качества нашей работы. И заграничных командировок у нас было потом очень много.

На фото: Кристина Сопина и ее команда на буровой станции в Абердине.

В этой рубрике мы бережно собираем воспоминания наших коллег, партнеров, друзей за двадцать лет работы компании. Если вам захочется поделиться своими историями, курьезами, яркими эпизодами из жизни Городов Переводов, пишите t.me/Anna_Malyshenko




Анна Малышенко

Нижневартовск Россия Шотландия Английский язык Русский язык



Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]